ЛИТЕРАТУРА НА ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СЕВЕРА СССР
До Октябрьской революции ни у одной из 26 народностей, населяющих крайний север СССР, не было в сущности собственной своей письменности. Некоторые попытки, предпринимавшиеся в этом отношении еще во второй половине XIX столетия Казанским Миссионерским обществом, в конечном результате не имели почти никакого успеха, так как изданные им буквари и переводы евангелия на лопарском, ненецком, остяко-ненецком, вогульском, остяцком, гольдском и алеутских языках получили распространение среди туземного населения лишь в незначительном количестве.
Начало работы в области создания письменности народов севера относится к 1926 г., когда был организован Северный факультет Ленинградского Восточного института имени А. С. Енукидзе. Систематический характер работа по изучению языков народов севера приняла в 1930 г., после постановления Президиума ЦИК СССР о реорганизации Северного факультета в самостоятельное учебное заведение — Институт народов севера ЦИК СССР в Ленинграде. Созданная при только что названном Институте Научно-исследовательская ассоциация объединила в своем составе старых специалистов по языкам северных народов и более многочисленные кадры из новых специалистов, выросших вокруг Северного факультета, а также актив студентов-националов.
К концу 1930 г. Ассоциацией был разработан проект алфавита народов крайнего севера, утвержденный в начале 1931 г. Всесоюзным Комитетом нового (латинизированного) алфавита при Президиуме Совета, национальностей ЦИК СССР и Коллегией Народного комиссариата просвещения.
В январе 1932 г. состоялась Первая Всероссийская Конференция по развитию языков и письменности народов крайнего севера, которая, подведя итоги сделанного, наметила пути дальнейшей работы. Было утверждено предположение о практической возможности и целесообразности создания письменности на следующих языках; 1) саамском (лопарском), 2) ненецком (самоедском), 3) мансийском (вогульском), 4) хантэйском (остяцком), 5) селькупском (остяко-самоедском), 6) кетском (енисейском), 7) эвенкийском (тунгусском),
08) эвенском (ламутском), 9) нанайском: (гольдском), 10) удэйском, 11) луораветланском (чукотском), 12) нылиглланском (корякском), 13) нивухском (гиляцком), 14) юитском (эскимосском), 15) ительменском (камчадальском). На Конференции были заслушаны и утверждены издательские планы на языках народов севера на 1932 г. и установлены основные принципы терминологии и орфографии: северных языков.
По постановлению Президиума ВЦИК от 1 августа 1932 г. был создан Комитет нового алфавита народов севера при Всесоюзном Комитете нового алфавита, для руководства и координации всей работы по развитию письменности народов крайнего севера.
Выпуск литературы на языках народов севера до 1932 г. производился Центроиздатом, который издал всего только два учебника из числа, подготовленных Научно-исследовательской ассоциацией Института народов севера.
Вскоре было вынесено постановление ЦК ВКП (б) о реорганизации издательского дела и об организации, вместо Центроиздата, национальных секторов при типизированных издательствах. В настоящее время литература на языках народов севера издается национальными секторами Ленинградского Отделения Учебно-педагогического издательства и Партийного издательства и отчасти Изогиза. В самое последнее время в эту работу включились национальные сектора ленинградских отделений Сельскохозяйственного издательства, „Молодой гвардии“ и Детского издательства.
В результате всей этой работы только за три года (1931—1933 гг.) было издано около 90 книг, объемом свыше 300 печатных листов, в количестве около 300000 экземпляров, на пятнадцати языках. Учебники (буквари, начальные книги для чтения) изданы на всех названных выше языках. Кроме того, издан ряд книг на различных языках по разделам партийно-массовому, для молодежи, промысловому, медико-санитарному и художественной литературы. На отдельных языках издано следующее количество книг: на эвенкийском 23, нанайском 16 и один плакат, ненецком 11 и один плакат, эвенском 9, луораветланском 6, нивуэском 4, мансийском 3, селкупском 3, удейском 4, саамском 4, эантэйском 2, ительменском 2, номлланском, юитском и кетском — по 1.
В 1934 г. только пятью издательствами будет издано не менее 130 книг, объемом в 252 3/4 печатных листа и в количестве 417 300 экземпляров.
Подробный список всей литературы на языках народов севера имеется в изданном Институтом народов севера "Указателе литературы, изданной на языках народов севера в 1831—1933 годах", Лг., 1934 (24). Цена 50 к.